fbpx

Metode Terjemah Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia

terjemah Bahasa Mandarin

Terjemah Bahasa Mandarin – Menerjemahkan merupakan salah satu bentuk dari proses berkomunikasi antara satu Bahasa dengan Bahasa asing lainnya.

Salah satunya adalah Bahasa Mandarin yang populer digunakan di Indonesia. Dengan begitu, banyak terdapat jasa terjemah Bahasa Mandarin ke Indonesia.

Bagi seorang penerjemah, penguasaan bahasa yang akan diterjemahkan merupakan hal yang wajib.

Jadi, penerjemah harus bisa mencari kesamaan kata dari setiap kata yang diterjemahkan dengan terjemahannya. Apakah penerjemah Mandarin menggunakan kamus Bahasa Mandarin?

Seorang penerjemah harus bisa mengatasi masalah dan menemukan solusi dalam menerjemahkan.

Sehingga, dibutuhkan teori dan metode menerjemahkan yang bisa mengatasi masalah tersebut. Apa saja metode dalam menerjemahkan Bahasa Mandarin?

Metode Menerjemahkan Bahasa Mandarin ke Indonesia

Menerjemahkan adalah proses mencari kesamaan kata dari setiap kata yang diterjemahkan.

Kata yang diterjemahkan dari Bahasa Mandarin kedalam Bahasa Indonesia dan harus mendekati atau memiliki makna yang sama. Sehingga, dibutuhkanlah metode dalam menerjemahkan.

1. Penerjemahan Kata Per Kata

Dalam menerjemahkan Bahasa, anda bisa menggunakan metode menerjemahkan kata per kata (word by word translation).

Jika anda sedang belajar Bahasa Mandarin, anda bisa menggunakan metode penerjemahan ini untuk memudahkan memahami arti setiap kata.

Metode menerjemahkan kata per kata membiarkan susunan kalimatnya tetap seperti teks di dalam bahasa sumber.

Metode ini biasanya orang gunakan dalam proses awal menerjemahkan dengan pengalihan bahasa sumber ke bahasa sasaran.

2. Penerjemahan Setia

Penerjemahan setia berorientasi pada makna secara kontekstual, sehingga tetap mempertahankan bentuk bahasa sumber.

Meskipun demikian, metode penerjemahan ini tetap mempertahankan gramatikal dari bahasa sumbernya.

3. Penerjemahan Semantis

Sebagai penerjemah Mandarin, anda bisa menggunakan metode penerjemahan semantis.

Metode ini dapat anda gunakan karena lebih memperhitungkan nilai estetika kealamiahan teks sumber dan keindahan. Makna yang mereka terjemahkan dalam metode ini masih dalam kewajaran.

4. Penerjemahan Adaptasi

Menerjemahkan Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia bisa terjadi Ketika sedang menerjemahkan sebuah dialog film atau drama.

Sehingga, dalam menerjemahkan teks atau naskah drama, anda bisa menggunakan metode penerjemahan adaptasi.

Metode penerjemahan adaptasi sangat cocok untuk terjemah Bahasa Mandarin ke Indonesia dalam konteks naskah drama/film.

Karena, metode adaptasi menjadi metode yang paling bebas dalam menerjemahkan. Selain naskah drama, metode ini juga bisa untuk menerjemahkan puisi.

5. Penerjemahan Bebas

Walaupun orang sebut dengan penerjemahan bebas, tapi metode penerjemahan ini berbeda dengan metode penerjemahan adaptasi.

Metode penerjemahan bebas ini tidak memiliki keterikatan dan ketentuan lainnya. Hanya saja, metode ini masih menekankan pada pengalihan isi pesannya.

6. Penerjemahan Idiomatik

Metode terjemah Bahasa Mandarin ke Indonesia selanjutnya bisa menggunakan metode Idiomatik.

Maksud dari metode ini adalah anda sebagai penerjemah bisa menggunakan kosa kata atau idiom lainnya. Tanpa harus menggunakan kata atau idiom yang sama dengan sumber.

Meskipun menggunakan kosa kata atu idiom lainnya, makna atua pesan dari Bahasa sumber tetap tersampaikan. Dengan kata lain, anda bisa menggunakan idiom yang masih memiliki makna yang sama dengan bahasa sumber.

Sebagai penerjemah Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia, Anda bisa memilih satu atu beberapa metode di atas yang cocok dengan anda.

Karena, dalam menerjemahkan Bahasa Mandarin ke Indonesia harus memahami dengan benar Bahasa sumbernya.

Namun, saat ini anda bisa menggunakan jasa penerjemah untuk menerjemahkan dokumen atau hal lainnya yang berbahasa Mandarin.

Anda bisa menggunakan jasa terjemah Bahasa Mandarin melalui kantorpenerjemahtersumpah.com. Segera hubungi admin di website resminya! Semoga bermanfaat!