
Terjemahan file word Indonesia ke Inggris semakin hari semakin memiliki peminat yang tinggi karena demand kebutuhan untuk pemenuhan persyaratan atau kualifikasi dalam bahasa Inggris juga semakin tinggi. Maka dari itu ketahuilah jasa penerjemah terbaik!
Walaupun translate Indonesia ke Inggris mungkin dianggap tidak begitu sulit tetapi tetap saja untuk menerjemahkan dokumen-dokumen yang resmi dan profesional memerlukan keahlian penerjemah yang sudah memiliki sertifikat. Jadi sulit untuk dilakukan sendiri. Check it out!
Rekomendasi Jasa Penerjemah Professional
Apakah kamu tau ciri-ciri apa saja yang dimiliki oleh jasa translator professional? Tidak sembarang penerjemah disebut professional loh! Kamu harus bisa membedakan mana penerjemah yang merupakan professional atau penerjemah yang biasa saja.
Sebelumnya ketahui terlebih dahulu apa saja cakupan dari bisnis jasa penerjemah bahasa. Bisnis ini memberikan pelayanan dalam menerjemahkan berbagai macam dokumen. Tentunya tidak semudah menerjemahkan dengan AI ya! Namun, secara professional.
1. Perbedaan Penerjemah Professional
Untuk mendapat terjemahan file word Indonesia ke Inggris, kamu perlu menggunakan jasa penerjemah yang profesional. Nah, untuk mendapatkan penerjemah yang profesional kamu perlu mengetahui perbedaan antara penerjemah professional dengan penerjemah biasa.
Perlu diketahui bahwa penerjemah profesional itu disebut juga dengan penerjemah tersumpah atau sworn translator. Penerjemah ini telah diakui keahliannya melalui ujian kualifikasi penerjemah. Jadi dokumen yang diterjemahkan dapat dijamin keabsahannya.
- Penerjemah professional akan memiliki sertifikat ujian kualifikasi penerjemah atau UKP dengan rentang nilai mulai dari 80 hingga 100. Sertifikat yang menunjukkan nilai tersebut menandakan skor A
- Cakupan terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah tersumpah biasanya bukan sekedar terjemahan yang ringan tetapi terjemahan yang berkaitan dengan dokumen legal atau resmi mulai dari kontrak kerja, proposal bisnis, MoU, SOP, dan sebagainya
- Penerjemah professional lebih dijamin lebih dapat dipercayakan karena mereka menjamin legalitas dokumen yang diterjemahkan serta seratus persen dapat menjaga informasi apapun yang terdapat dalam dokumen
- Jasa penerjemah profesional menghasilkan dokumen terjemahan yang sama aslinya, yang sama legalnya dengan dokumen original yang belum diterjemahkan. Jadi kamu bisa mendapatkan dokumen terjemahan legal yang bersifat resmi dan sah
- Masing-masing dokumen yang mereka terjemahkan juga akan terlihat dari ciri khas stempel cap sertifikasi yang menandakan bahwa yang menerjemahkan adalah seorang penerjemah profesional
2. Dokumen Indonesia ke Inggris
Seperti yang telah disebutkan sebelumnya, demand untuk translate Indonesia ke Inggris ataupun sebaliknya semakin hari semakin melonjak. Hal ini disebabkan oleh adanya kebutuhan professional untuk mendapat hasil terjemahan dokumen secara resmi.
Maka dari itu gunakanlah Kantor Penerjemah Tersumpah untuk mendapat terjemahan file word Indonesia ke Inggris secara resmi sehingga dokumen hasil terjemahannya dapat digunakan dan diterima berbagai lembaga secara legal. Berikut adalah alasannya,
- Kantor penerjemah tersumpah tidak perlu diragukan lagi karena mereka telah berjalan sejak tahun 2012. Kamu juga bisa melihat dan memeriksa berbagai review positif yang ditinggalkan oleh customer mereka yang puas dengan hasil terjemahannya
- Selain itu mereka juga memastikan pengiriman dokumen dalam bentuk hard copy secara tertutup rapat sehingga kerahasiaan dokumen milikmu dapat terjaga dengan pasti
Jika kamu membutuhkan terjemahan file word Indonesia ke Inggris maka kamu bisa langsung saja menggunakan jasa penerjemah profesional yaitu Kantor Penerjemah Tersumpah yang memberikan begitu banyak pelayanan terjemahan secara maksimal.


Komentar Terbaru