Terjemahan Bahasa Arab : Kenali Ciri Agar Sesuai Standar

Jasa Penerjemah Tersumpah Bersertifikat Resmi BERGARANSI di Jakarta Pusat Hubungi 021-30305459/ Chat WA 08999045858

Terjemahan bahasa Arab

Terjemahan bahasa Arab dibutuhkan dalam bentuk tertulis maupun terucap melalui interpreter. Untuk menerjemahkan ke bahasa lain harus sesuai standar. Jika tidak, maka hasil translate akan aneh. Silakan simak ketujuh standarnya berikut ini.

Tanda Terjemahan Bahasa Arab Memenuhi Standar

Kegiatan menerjemahkan secara profesional dan baik bukanlah perkara mudah. Apalagi dari atau dalam bahasa Arab yang tata bahasanya terbilang rumit. Bila hendak mengetahui terjemahan atau translate sesuai standar, perhatikan ciri-ciri di bawah.

1. Tidak Selalu Menerjemahkan per Kata

Proses penerjemahan tidak bisa selalu kata per kata. Situs penerjemahan bahasa Arab ke Indonesia online biasanya melakukan hal ini. Meski begitu, kamus atau situs translate online sekarang telah memiliki hasil yang lebih baik.

Hasil terjemahan dari manusia lebih bisa menyesuaikan standar yang ada. Manusia dapat menentukan arti kata mana yang cocok dengan konteks pembicaraan atau teks. Tentunya proses ini dibantu oleh penggunaan kamus online.

2. Sesuai Jenis Bahasa

Bahasa Arab terbagi menjadi dua, yakni jenis Amiyah dan Fushah. Umumnya jasa translate bahasa Arab Fushah yang akan Anda butuhkan. Jenis ini digunakan pada dokumen resmi, surat kabar, dan teks lainnya.

Walau begitu, seorang interpreter wajib menguasai keduanya. Berbeda dengan teks, bahasa lisan biasanya bercampur antara Amiyah serta Fushah. Oleh karenanya, kefleksibelan akan mempengaruhi kualitas interpreter.

3. Terjemahan Kalimat Kompleks Tepat

Tanpa atau dengan tanda baca, menerjemahkan bahasa Arab tetap memiliki kesulitan tinggi. Ditambah lagi dengan kalimat dengan struktur kompleks. Kalimat yang rumit mengandung klausa bersyarat, koordinasi, dan lain sebagainya.

Menentukan sinonim dalam bahasa sumber yang sesuai juga merupakan kesulitan yang sering dihadapi. Biasanya dalam kasus menerjemahkan dokumen resmi. Penerjemah disebut ahli bila dapat membuat kalimat kompleks yang tepat.

4. Bahasa Natural

Terjemahan bahasa Arab dapat dikatakan sesuai standar jika terasa natural. Bila menerjemahkan dari situs online, terdapat kata-kata yang tidak biasa digunakan. Apalagi susunan kalimatnya terkadang berantakkan.

Maka dari itu, penerjemah harus pandai dalam memahami bahasa sumber maupun target. Pemahaman yang baik akan menjadikan hasil translate jadi natural. Penerjemah sebaiknya juga sering menggunakan bahasa Arab dan lainnya.

5. Dapat Menyesuaikan Gaya Bahasa

Penggunaan majas adalah hal lumrah, termasuk dalam bahasa Arab. Bahkan terkadang digunakan secara tidak sadar. Umumnya yang tidak menggunakan gaya bahasa atau majas yakni dokumen resmi.

Misalnya, bila menerjemahkan ke dalam bahasa Indonesia maka harus mencari padanan yang sesuai di bahasa tersebut. Penerjemah wajib terbiasa dengan penggunaan majas. Dengan begitu, mencari padanannya akan lebih mudah. 

6. Sesuai Suasana serta Konteks Inti

Penerjemahan tidak terlepas dari suasana dan inti teks. Contohnya, dalam membuat proyek cerita bahasa Arab beserta terjemahan. Penerjemah harus memahami suasana cerita agar terjemahan dan cerita bisa sesuai.

Begitu pula dengan interpreter. Dalam menyampaikan terjemahan, emosinya juga harus disesuaikan. Dengan begitu, tidak terjadi miskomunikasi.

7. Interpreter atau Dokumen Tersertifikasi

Tidak dapat dipungkiri bahwa hasil terjemahan yang sesuai standar harus tervalidasi. Dokumen resmi terjemahan wajib dilegalisir oleh notaris serta instansi kementerian. Sedangkan interpreter wajib memiliki sertifikat telah menjadi penerjemah tersumpah.

Hasil translate yang sudah tervalidasi umumnya sudah pasti bisa Anda percaya. Anda tidak perlu lagi ragu pada hasilnya. Oleh karena itu, cari interpreter atau jasa translate yang pasti terverifikasi.

Itu dia ciri-ciri terjemahan bahasa Arab yang baik. Kalau Anda membutuhkan jasa terjemahan seperti ini, KANTOR PENERJEMAH merupakan pilihan yang tepat. Anda dapat memperoleh layanan untuk menerjemahkan dokumen ataupun interpreter bahasa Arab yang berkualitas. 

Summary
Terjemahan Bahasa Arab : Kenali Ciri Agar Sesuai Standar
Article Name
Terjemahan Bahasa Arab : Kenali Ciri Agar Sesuai Standar
Description
Terjemahan bahasa Arab dibutuhkan dalam bentuk tertulis maupun terucap melalui interpreter. Untuk menerjemahkan
Author
Publisher Name
Solusindo Karya Nusa
Publisher Logo