
Australian Embassy Sworn Translator is a service that provides professional translation services. Translating documents to the Australian Embassy is very important, especially if you are going on a business trip or conducting other business there.
Some official documents or business documents need to be translated. Then, these requirements can be used to apply for an Australian visa and other requirements. In choosing a translator, you cannot be careless, here is information about sworn translators!
About Australian Embassy Sworn Translator
A sworn translator is a professional translator who has been recognised by the government to translate official documents. In this case, a sworn translator must translate several personal and other documents.
When applying for a license with the Australian Embassy, documents need to be translated by a sworn translator. Such permits are generally related to visa processing, academic processing, or country transfer.
Why an Australian Embassy Sworn Translator?
These reasons will make it easier for you to choose an Australian Embassy sworn translator in Indonesia. Generally, sworn translators are just some people who need to translate documents. However, several things make sworn translators important, namely:
1. Accurate and Precise Translation Results
Using a sworn translator for the Australian Embassy in Jakarta is necessary because the translation results are accurate. A sworn translator has the skills to translate documents according to the context.
Sworn translators have work requirements, namely maintaining the suitability of the document content with the translation results. To become a sworn translator, a number of competencies are required, which are proven by a qualification exam.
2. Legal Translation Document
The next reason is that a translated document from a sworn translator is legal. Documents that have been translated through a sworn translator will be given an official stamp and signature, which prove the legality of the translated document.
This is what distinguishes sworn translators from ordinary translators. The translation results that have been stamped and signed can be used in general. Documents that can be translated include diplomas, ID cards, deeds, and immigration documents.
3. Confidentiality of Document Contents Guaranteed
Choose a list of professional sworn translators because the confidentiality of documents will not be leaked anywhere. Sworn translators have several rules, one of which is maintaining the confidentiality of records.
Because the documents that are translated sometimes contain personal and confidential data. If the translator can maintain the document’s contents, the personal data in the document can be used.
4. Translation Can Be Completed On Time
The next reason why you should use a sworn translator is that the translation will be completed on time. Because sworn translators certainly have a number of superior skills in handling a wide range of document cases.
Sworn translators can complete the work within one day or within a mutually determined time. Of course, using a sworn translator is more time-efficient.
5. Helps with Communication
The main purpose of translating documents is to facilitate communication. With this, the use of sworn translators can help communication effectively. One of the professional services is the Sworn Translator Office.
The Australian Embassy sworn translator can help you with your immigration licence. And, to facilitate translation matters, use the services of the Sworn Translator Office which is part of CV Solusindo Karya Nusantara.


Komentar Terbaru