
Cara translate ijazah ke bahasa Inggris banyak dicari untuk keperluan administrasi ke luar negeri. Perlu diketahui bahwa menerjemahkan ijazah tidak bisa sembarangan dan tidak bisa diterjemahkan sendiri loh! Agar terjaga keasliannya ada cara mudah untuk menerjemahkan.
Kemudian, bagaimana caranya translate ijazah dengan mudah? Berikut pembahasan cara mudah untuk menerjemahkan ijazah dalam bahasa Inggris. Karena ijazah adalah dokumen resmi maka menerjemahkannya tidak bisa sembarangan, berikut caranya!
Menerjemahkan Ijazah Melalui Jasa Penerjemah Tersumpah
Ijazah adalah bentuk dokumen resmi yang memiliki ketetapan hukum yang tidak bisa sembarangan diterjemahkan orang. Orang yang memiliki wewenang atau otoritas dalam menerjemahkan sejumlah dokumen resmi dan pribadi, yakni penerjemah tersumpah.
Translate ijazah tersumpah ke dalam bahasa Inggris adalah penerjemah tersumpah. Penerjemah tersumpah memiliki kualifikasi sebagai translator yang telah melakukan sumpah dengan bukti SK Gubernur.
Dokumen yang diterjemahkan dapat digunakan secara universal untuk keperluan akademik atau urusan pekerjaan di luar negeri. Cara ini merupakan cara termudah untuk keperluan Anda menerjemahkan ijazah ke dalam bahasa Inggris.
Kenapa Harus di Penerjemah Tersumpah?
Cara translate ijazah ke bahasa Inggris, yakni melalui jasa penerjemah tersumpah. Ijazah merupakan dokumen resmi yang dikeluarkan oleh kementerian pendidikan melalui sekolah. Menerjemahkannya pun harus melalui penerjemah tersumpah, karena beberapa hal berikut!
1. Ijazah Adalah Dokumen Resmi
Pada pembahasan sebelumnya bahwa ijazah merupakan bentuk dokumen resmi yang memiliki ketetapan hukum. Apabila dokumen tersebut melalui penerjemahan sendiri atau melalui penerjemah biasa maka akan melanggar hukum dan menjadi dokumen palsu.
Dokumen resmi, dokumen pribadi dan dokumen hukum ini harus memuat tanda tangan dan cap penerjemah tersumpah. Translate ijazah ke bahasa Inggris di penerjemah tersumpah akan sah dan sesuai asli apabila terdapat cap dan tanda tangan tersebut.
2. Hasil yang Lebih Akurat
Para penerjemah tersumpah memiliki kemampuan yang kompeten dalam mengalihkan bahasa. Untuk menjadi seorang penerjemah tersumpah harus melewati beberapa tes untuk membuktikan kompetensi mereka.
Sebelum kembali kepada klien, penerjemah tersumpah akan melakukan pengecekan ulang agar tidak ada kesalahan. Oleh karena itu, hasil terjemahan ijazah akan lebih akurat dan tidak merubah substansi dokumen.
3. Adanya Perlindungan Hukum
Hasil terjemahan dari penerjemah tersumpah akan mendapatkan perlindungan hukum. Maksudnya semua hasil terjemahan terjamin keasliannya dan ada jaminan jika terjemahan tidak akurat atau tidak sah.
4. Proses Terjemahan yang Cepat
Penerjemah tersumpah memiliki banyak pengalaman dalam menerjemahkan berbagai dokumen. Terlebih lagi penerjemah tersumpah adalah orang yang memiliki kompetensi dalam bahasa Inggris.
Hal ini memungkinkan proses pengerjaan terjemahan ijazah selesai lebih cepat. Meskipun begitu, pengerjaan translate ijazah tidak mengabaikan keakuratan hasil pekerjaan.
5. Hasil yang Sesuai Standar
Menggunakan jasa penerjemah tersumpah sudah pasti hasilnya akan sesuai standar internasional. Jadi tidak hanya akurat tapi juga membantu Anda agar ijazah dapat diterima oleh instansi atau perusahaan yang dituju.
Kantor Penerjemah Tersumpah dapat menjadi alternatif bagi Anda yang mencari jasa penerjemah tersumpah. Tidak perlu khawatir karena di Kantor Penerjemah Tersumpah prosesnya oleh tenaga ahli dalam bidang bahasa Inggris.
Biaya translate ijazah di Kantor Penerjemah Tersumpah pun cukup terjangkau. Pengerjaan pun cepat dan Anda dapat menggunakan konsultasi gratis yang tersedia.
Penutup
Cara translate ijazah ke bahasa Inggris dengan sangat mudah melalui jasa penerjemah tersumpah di Kantor Penerjemah Tersumpah. Hasil yang didapatkan akan lebih akurat dan pengerjaan cepat sesuai dengan standar internasional.


Komentar Terbaru