
Jadi Penerjemah Bahasa Indonesia – Ketika Anda memutuskan jadi penerjemah bahasa Indonesia, ada dua pilihan yang bisa Anda pilih.
Pertama, Anda dapat menjadi translator lepas atau tidak dan kedua menjadi penerjemah bahasa di perusahaan atau kantor. Hal ini perlu keterampilan yang harus kuasai.
Minimal, Anda sendiri harus sudah memahami dasar-dasar memulai karir sebagai penerjemah bahasa atau penerjemah freelance.
Namun jika bingung bagaimana caranya, berikut tips yang bisa dilakukan jika ingin belajar menjadi penerjemah bahasa yang handal.
Cara Jadi Penerjemah Bahasa Indonesia
Untuk bisa menjadi seorang translator, Anda tidak perlu khawatir jika tidak memiliki latar belakang sarjana sastra.
Karena hal terpenting yang harus dilakukan adalah Anda mengetahui beberapa bahasa dan memiliki kemampuan menerjemahkan teks dengan sangat baik.
Nah, jika Anda ingin mengetahui bagaimana cara menjadi translator online yang handal, mari kita lihat beberapa tips di bawah ini:
1. Pilih Spesialisasi
Di dunia ini ada banyak sekali teks dan topik obrolan. Teks dan topik harus dirangkum dalam sebuah kategori.
Misalnya, teks tentang novel yang kategorinya sastra. Anda bisa memilih untuk menjadi penerjemah yang berspesialisasi dalam teks sastra.
Selain itu, ada profesi translator khusus untuk karya ilmiah, menerjemahkan bahasa film sebagai subtitle, serta masih banyak lagi. Anda dapat memilih apa yang lebih Anda sukai.
2. Pahami Kemampuan Bahasa
Jika Anda ingin jadi penerjemah bahasa Indonesia atau bahasa asing lainnya, cobalah untuk memahami sejauh mana Anda dapat memahami bahasa tersebut.
Banyak yang mengira jika bisa berbicara bahasa asing (misalnya, bahasa Inggris), ada yang mengira sudah bisa menerjemahkan.
Padahal proses penerjemahan bukan hanya proses menerjemahkan saja, tetapi banyak aspek yang harus kita pahami.
Meskipun ia adalah seorang penerjemah yang sudah lama berkecimpung di dunia penerjemahan, terkadang penerjemah sedikit bingung dengan kata apa yang akan digunakan ketika akan menerjemahkan sebuah kata.
3. Banyak-Banyaklah Membaca
Saat sedang menerjemahkan suatu text, Anda akan dituntut untuk menguasai materi yang diterjemahkan. Dengan membaca banyak hal, wawasan Anda akan bertambah.
Proses penerjemahan juga tidak luput dari seberapa banyak literatur yang dibaca. Hal ini juga memicu munculnya kosakata yang akan dituangkan ke dalam bahasa sasaran yang sedang diterjemahkan.
4. Membangun Platform atau Branding Diri
Untuk jadi penerjemah bahasa Indonesia, Anda juga dapat membuat website khusus untuk bisnis jasa Anda.
Selain itu, Anda juga dapat mendaftarkan diri secara langsung ke perusahaan yang membutuhkan penerjemah bahasa sesuai dengan spesialisasi Anda.
Anda juga bisa mencoba mencari lowongan freelance di banyak website freelancer saat ini.
5. Dapatkan Sertifikat Penerjemah
Untuk mendapatkan sertifikasi penerjemah, biasanya Anda harus mengikuti pelatihan khusus dengan durasi 6 bulan-1 tahun.
Anda bisa mendapatkan sertifikasi sebagai penerjemah di lembaga bahasa terpercaya yang sertifikatnya terakui secara nasional dan internasional, seperti pelatihan bersertifikat di Lembaga Bahasa Internasional Universitas Indonesia.
6. Masuk Agensi Penerjemah
Belum siap untuk memiliki platform sendiri? Ingin tahu bagaimana alur kerja penerjemah? Maka Anda bisa memilih masuk agensi terjemahan.
Di sini, Anda akan mengetahui banyak hal. Mulai dari tugas apa yang akan Anda lakukan sebagai penerjemah profesional, hingga perkiraan waktu yang Anda perlukan untuk menerjemahkan teks, dan lain sebagainya.
Nah, jika Anda ingin jadi penerjemah bahasa Indonesia yang handal dan profesional, maka bergabunglah dengan kantorpenerjemahtersumpah.com.
Kantor Penerjemah Tersumpah akan memberikan yang terbaik agar Anda dapat menjadi penerjemah yang kompeten, profesional dan bersertifikat.


Komentar Terbaru