
Jasa Translate Jurnal – Kalangan akademisi yang tengah duduk di bangku kuliah tingkat S1, S2, atau bahkan S3 biasanya membutuhkan jurnal sebagai bahan untuk membuat makalah, thesis, atau bahan belajar.
Sehingga, tak sedikit yang mencari jurnal-jurnal dari luar negeri untuk diterjemahkan dalam bahasa Indonesia.
Jurnal adalah publikasi ilmiah yang berisikan kumpulan artikel yang pada umumnya terbit secara regular, misalnya dua kali atau empat kali dalam setahun.
Jenis artikel yang ditulis dalam jurnal tidak sebatas hanya laporan penelitian saja, namun bisa pula dalam bentuk review literatur. Artikel jurnal dapat dikatakan sebagai laporan penelitian yang secara terstruktur terdiri dari beberapa bagian.
Yakni, bagian judul, abstrak, kata pengantar, metodologi, hasil analisis, diskusi, implikasi penelitian, dan kajian pustaka. Kadang pula, disertai usulan mengenai agenda riset lanjutan dan bagian rekomendasi.
Nah, untuk kebutuhan penerjemahan jurnal ini bisa diserahkan penangganan penerjemahannya kepada layanan jasa translate jurnal.
Penerjemah Jurnal
Apalagi, dalam bidang keilmuan lainnya jurnal tidak hanya memiliki pengertian sebagai sebuah karya ilmiah, namun juga istilah lainnya. Sebagai contoh, dalam hal personal, jurnal bisa berarti buku catatan harian.
Sedangkan, dalam bidang perdagangan, jurnal adalah buku untuk mencatat transaksi berdasarkan urutan waktu.
Sementara itu, dalam bidang ilmu komunikasi, jurnal ialah catatan transaksi berbasis komputer yang ada di dalam jaringan komputer.
Jadi, jurnal memiliki makna yang berbeda saat Anda gunakan pada bidang lainnya.
Sebab pula jurnal itu tertulis oleh orang yang berkompeten dalam bidangnya dan terbit oleh lembaga atau instansi tertentu, sehingga tak heran jika jurnal memiliki beragam jenisnya.
Layanan Translate Jurnal
Layanan jasa translate jurnal melayani penerjemahan jurnal dalam berbagai bahasa ke bahasa Indonesia ataupun sebaliknya.
Karena jurnal dapat termasuk sebagai sebuah karya tulis ilmiah yang tertulis dengan orientasi akademik, jadi target pembacanya adalah para akademisi, peneliti, mahasiswa, dan lain sebagainya.
Sehingga, untuk penerjemahannya tidak boleh dengan sembarangan. Penerjemahan jurnal haruslah oleh orang yang berpengalaman, ahli dalam bidang bahasa, serta bidang keilmuan yang bersangkutan.
Sebab, seperti yang penjelasan di atas, jurnal itu memiliki beragam jenisnya, jadi haruslah tertanggani oleh orang yang tepat. Orang yang tepat untuk menangani penerjemahannya adalah ahli bahasa yang melayani jasa translate jurnal.
Lalu, apa saja jurnal yang penerjemahannya oleh layanan jasa translate jurnal? Uraiannya sebagai berikut!
- Jurnal Penelitian; adalah laporan penelitian mengenai hasil penelitian yang oleh penulisnya secara ilmiah. Biasanya, laporan jurnal penelitian ini masuk dalam terbitan kumpulan jurnal bersama-sama dengan laporan-laporan dari peneliti lainnya.
- Jurnal Cetak; ialah salah satu jenis jurnal tulisan oleh seorang atau kumpulan peneliti yang kemudian tersebarluaskan melalui media cetak.
- Jurnal Elektronik (Online) / e-Jurnal; merupakan istilah untuk menggambarkan sebuah publikasi berkala yang terbit dalam bentuk digital yang akan tampil di layar komputer maupun gadget seperti smartphone dan laptop.
- Jurnal Nasional; adalah penerbitan artikel yang bersifat nasional (publikasi ilmiah nasional), dan merupakan salah satu dari jenis karya ilmiah, yang menjadi petunjuk adanya pengembangan ilmu pengetahuan dan teknologi.
- Jurnal Internasional; yakni jurnal yang naskah-naskahnya bersifat internasional dan menggunakan bahasa internasional. Penulis yang menulis di jurnal internasional ini harus untuk bisa menyajikan hal-hal yang bersifat baru (novelty) kepada para ahli berkompetensi internasional.
- Jurnal Internasional Bereputasi; merupakan jurnal yang memenuhi kriteria jurnal internasional dan kriteria tambahan terindeks / terindeksasi (sebuah proses untuk mendaftarkan suatu jurnal pada lembaga pengindeks bereputasi yang akan membantu jurnal yang bersangkutan mempromosikan jurnalnya kepada publik) oleh database internasional.
Translate Jurnal
Penulisan jurnal ilmiah yang tidak boleh sembarangan tentunya juga membuat penerjemahannya tidak boleh asal jadi saja.
Karena, berbeda dengan karya tulis lainnya seperti majalah yang juga terbit secara regular dan berisikan informasi kekinian,
Jurnal khusus tertulis dengan orientasi akademik yang target pembacanya dan khusus untuk kalangan akademisi, peneliti, mahasiswa, dan komunitas terpelajar lainnya.
Jadi, ada berbagai pedoman translate jurnal yang perlu Anda ketahui dan patuhi. Penerapan pedoman penerjemahannya tentunya sudah terkuasai oleh layanan jasa translate jurnal.
Jika membutuhkan layanan jasa translate jurnal, maka sebaiknya serahkan jurnal yang Anda miliki kepada layanan jasa penerjemahan jurnal yang benar-benar terbukti professional, terpercaya, dan berpengalaman di bidangnya.
Cari tahu pula mengenai tarif jasa layanan translate jurnalnya. Sebaiknya, pilihlah perusahaan layanan jasa translate yang khusus memberikan pelayanan translate jurnal. Dan memberikan tarif tidak hanya untuk biaya terjemahannya saja,
Melainkan juga sudah termasuk fasilitas dan jaminan lainnya. Seperti keakuratan dan kevalidan terjemahannya, revisi jika terdapat kesalahan, garansi keamanan, dan tenggang waktu kesepakatan bersama.
Perlu Anda tekankan pula bahwa jurnal yang Anda miliki adalah suatu hal yang sangat vital untuk kebutuhan akademik.
Jadi haruslah garapan oleh layanan jasa translate jurnal, yang benar-benar tepat untuk menghasilkan terjemahan yang akurat.
Demikianlah yang dapat disampaikan mengenai apa saja jurnal yang ditangani penerjemahannya oleh layanan jasa translate jurnal beserta tambahan tips dalam memilih perusahaan layanan jasa translate yang tepat. Semoga informasi ini bermanfaat.


Komentar Terbaru