
Layanan translate Indonesia Inggris sangat mudah Anda cari. Layanan ini jadi kebutuhan penting para individu maupun bisnis yang ingin miliki dokumen resmi atau konten dalam bahasa Inggris secara akurat.
Jika Anda sewa layanan penerjemah tersumpah, maka Anda akan dapat jaminan keakuratan dan legalitas secara hukum. Ini tentu jadi sesuatu yang Anda butuhkan dalam dokumen resmi yang butuh pengakuan sah oleh berbagai lembaga hukum.
Apa Itu Layanan Translate Indonesia Inggris Tersumpah?
Layanan translate Inggris ke Indonesia tersumpah sudah banyak disewa oleh berbagai individu yang butuh hasil terjemahan dari dokumen. Layanan penerjemah tersumpah adalah jasa penerjemahan oleh para penerjemah dengan sertifikat resmi.
Para Penerjemah ini sudah bersumpah di hadapan pemerintah untuk menjamin hasil terjemahan sudah sesuai standar legalitas. Tidak hanya itu, akurasi terjemahan juga harus tinggi.
Jenis Dokumen yang Butuh Terjemahan
Layanan translate Indonesia Inggris akan sangat Anda butuhkan untuk berbagai keperluan. Banyak dokumen yang butuh terjemahan jika sudah menyangkut dengan dokumen resmi atau pihak internasional.
Berikut ini adalah jenis dokumen yang umumnya penerjemah tersumpah bahasa inggris terjemahkan.
1. Dokumen Resmi
Pertama adalah dokumen resmi. Biasanya ini sebuah layanan utama yang penerjemah tersumpah tawarkan karena menjadi keahlian dan spesifikasi dari profesi ini.
Dokumen resmi biasanya terdapat informasi pribadi atau institusi yang punya pengakuan secara hukum. Jenis ini sering penerjemah tersumpah translate untuk keperluan legal dan administratif. Contoh dokumen resmi:
- Akta Kelahiran. Anda akan butuh terjemahan akta kelahiran untuk keperluan registrasi di luar negeri. Contohnya adalah untuk sekolah atau imigrasi.
- Akta Nikah. Dokumen ini akan Anda butuhkan untuk pengajuan visa pasangan atau dokumen keimigrasian.
- Ijazah dan Transkrip Nilai. Versi terjemahan akan berguna untuk melanjutkan studi internasional atau melamar pekerjaan.
- Kartu Keluarga (KK). Biasanya terjemahan KK untuk dokumen pendukung administrasi.
- Surat Keterangan Catatan Kepolisian (SKCK). Anda butuh versi terjemahannya untuk syarat administrasi bekerja di luar negeri.
- Sertifikat Pelatihan. Layanan translate Indonesia Inggris Anda butuhkan untuk sertifikat ini. Hal ini akan berguna untuk syarat administrasi melamar pekerjaan di negara lain.
- Paspor. Terjemahan dari dokumen ini untuk keperluan visa dan perjalanan internasional.
2. Dokumen Hukum
Dokumen hukum tentunya perlu tingkat ketelitian tinggi dalam hasil terjemahannya. Hal ini karena dampak dari dokumen tersebut bisa bersifat legal. Contoh dokumen hukum yang biasanya butuh versi terjemahan adalah:
- Kontrak Kerja. Dokumen ini Anda butuhkan untuk memberi pekerjaan atau menjadi karyawan dari perusahaan lintas negara.
- Perjanjian Bisnis. Terjemahan dari dokumen ini akan butuh dalam transaksi bisnis internasional.
- Surat Kuasa. Biasanya, terjemahan surat kuasa akan Anda butuhkan untuk memberi hak kepada pihak lain untuk melakukan tindakan hukum.
- Dokumen Arbitrase. Umumnya, layanan Translate Indonesia Inggris dari dokumen ini akan berguna untuk selesaikan perselisihan hukum antarnegara.
- Lisensi dan Hak Cipta. Dokumen inilah yang akan lindungi karya atau hak intelektual milik Anda.
- Putusan Pengadilan. Surat keputusan akan berguna untuk proses hukum lanjutan di negara lain.
- Surat Perjanjian Hutang. Terjemahan dokumen ini berguna untuk transaksi keuangan antarnegara atau pihak.
3. Dokumen Medis
Dokumen medis tentunya jadi sangat penting agar bisa memastikan keakuratan informasi medis dalam konteks kesehatan. Contoh dokumen medis yang biasanya diterjemahkan:
- Laporan Diagnosa. Dokumen akan Anda butuhkan untuk rujukan atau konsultasi pengobatan di luar negeri.
- Resep Obat. Anda akan butuh versi terjemahan untuk pembelian obat di apotek luar negeri.
- Surat Keterangan Kesehatan. Berguna saat proses visa atau kerja internasional.
- Hasil Laboratorium. Berguna untuk melanjutkan pemeriksaan medis di negara lain.
- Laporan Operasi. Dokumen penting ini berguna untuk riwayat kesehatan pasien.
- Dokumen Penelitian Medis. Dokumen ini dapat berupa jurnal atau artikel untuk kolaborasi internasional.
- Panduan Medis. Contohnya adalah instruksi penggunaan alat kesehatan.
4. Dokumen Teknis
Dokumen teknis membutuhkan penerjemah yang paham dengan terminologi spesifik. Hal ini agar dokumen terjemahan yang mereka hasilkan tepat dan relevan. Contoh dokumen teknis yang butuh layanan Translate Indonesia Inggris:
- Manual Pengguna. Dokumen ini berisi instruksi untuk menggunakan produk atau alat tertentu.
- Spesifikasi Produk. Kegunaan dokumen ini untuk detail teknis suatu perangkat atau barang.
- Proposal Proyek. Anda akan butuh layanan translate Inggris-Indonesia untuk pengajuan proyek kepada perusahaan internasional.
- Dokumen Standar Operasional Prosedur (SOP). Dokumen akan sangat berguna untuk panduan kerja lintas negara.
- Laporan Keselamatan Kerja. Dokumen ini berguna untuk memenuhi regulasi di negara lain.
- Buku Teknik Mesin. Dokumen ini berisi informasi detail untuk teknisi atau pekerja di lapangan.
- Dokumen Industri. Di dalamnya termasuk desain serta panduan produksi barang.
5. Dokumen Bisnis dan Perusahaan
Selanjutnya, layanan translate Inggris Indonesia untuk dokumen ini sering Anda butuhkan untuk berbagai hal. Contohnya adalah hubungan bisnis internasional dan ekspansi pasar. Contoh dokumen bisnis yang butuh layanan translate bahasa Inggris adalah:
- Profil Perusahaan. Dokumen ini sangat penting untuk memperkenalkan perusahaan kepada mitra asing.
- Laporan Keuangan. Anda butuh terjemahannya jika investor atau pemerintah negara lain memintanya.
- Proposal Penawaran. Hal ini akan berguna untuk kolaborasi atau ikut serta dalam tender internasional.
- Invoice dan Nota Penjualan. Dokumen transaksi ini butuh Anda terjemahkan agar mitra lintas negara bisa memahaminya.
- Surat Perjanjian Kerjasama. Anda butuh layanan translate Indonesia ke Inggris untuk mengikat kerja sama bisnis antarnegara.
- Surat Pendirian Perusahaan. Dokumen resmi ini berguna dalam registrasi perusahaan di luar negeri.
- Dokumen Pajak. Seperti laporan pajak, tapi versi bahasa lain dengan terjemahan dengan akurat. Dokumen ini akan Anda butuhkan untuk migrasi dan syarat administrasi lainnya ketika berada di luar negeri.
Kisaran Tarif Layanan Translate Indonesia Inggris
Selanjutnya, Anda perlu untuk tahu harga yang akan Anda bayar jika sewa layanan translate Inggris Indonesia. Harga untuk layanan translate Indonesia Inggris biasanya sangat beragam dan ada beberapa faktor yang mempengaruhinya.
Contohnya adalah jenis dokumen, kompleksitas dari kalimat, dan waktu pengerjaan. Berikut gambaran kisaran tarif yang bisa Anda temui untuk layanan dari translator:
- Dokumen Resmi mulai dari Rp 50.000 hingga Rp 150.000 per halaman.
- Dokumen Hukum sebesar Rp 100.000 per halaman.
- Dokumen Medis umumnya akan mulai dari Rp 150.000 per halaman.
- Layanan Ekspres dengan biaya tambahan sekitar 20-50% dari tarif normal.
Harga yang tertera tentunya hanya gambaran dari layanan yang biasanya tersedia. Untuk informasi lebih lanjut dan akurat, Anda bisa langsung pilih dan hubungi penyedia layanan jasa translate yang ada agar bisa membandingkan dengan layanan yang mereka berikan.
Layanan translate Indonesia Inggris sudah jadi solusi terbaik untuk memastikan dokumen Anda dapat terjemahkan secara profesional dan legal. Gunakan jasa dari Kantor Penerjemah Tersumpah untuk hasil terjemahan berkualitas tinggi.


Komentar Terbaru