
Translate berkas PDF dokumen resmi sebaiknya menggunakan jasa penerjemah tersumpah yang sudah memiliki sertifikat karena kemampuannya tidak diragukan lagi. Kebutuhan akan penerjemah tersumpah semakin hari semakin tinggi karena mampu menghasilkan terjemahan yang akurat.
Sayangnya permintaan yang tinggi tersebut tidak sesuai dengan ketersediaan penerjemah tersumpah di Indonesia. Hal ini bisa dimanfaatkan oleh oknum tidak bertanggung jawab yang mengaku sebagai penerjemah bersertifikat. Namun tidak perlu khawatir karena Anda bisa membedakan penerjemah tersumpah dan tidak di bawah ini.
Ciri-ciri Penerjemah Tersumpah di Indonesia
Salah satu tugas penerjemah tersumpah adalah translate berkas Bahasa Inggris ke Indonesia khusus dokumen resmi. Namun sebelum bekerja sama dengan tim penerjemah Anda perlu mengetahui ciri-ciri penerjemah tersumpah berikut ini.
1. Memenuhi Kualifikasi Umum sebagai Seorang Penerjemah Tersumpah
Sebelum menerjemahkan dokumen resmi, calon penerjemah harus mengikuti ujian kualifikasi agar mendapatkan sertifikat. Setelah itu, penerjemah akan dilantik di hadapan Gubernur DKI Jakarta.
Artinya kualifikasi tersebut bisa dijadikan sebagai bukti apakah seorang penerjemah benar-benar tersumpah atau tidak. Salah satu kualifikasi apakah penerjemah tersebut tersumpah atau tidak yaitu tidak berstatus sebagai advokat, pejabat negara, PNS, dan ASN.
2. Pernah Mengikuti Ujian Sertifikasi
Ciri-ciri penerjemah translate berkas tersumpah berikutnya adalah pernah mengikuti ujian kualifikasi untuk mendapatkan sertifikat. Calon penerjemah harus mengikuti ujian yang diadakan oleh Lembaga Sertifikasi Profesi Lembaga Bahasa UI.
Perlu Anda ketahui bahwa penerjemah yang bisa mendapatkan sertifikat harus lolos dengan grade A dan minimal nilai 80. Seorang penerjemah tersumpah tidak hanya memiliki kemampuan berbahasa asing tetapi memahami budaya negara tertentu dengan baik.
3. Ujian Kualifikasi yang Diikuti Sesuai Bahasa yang Dikuasai
Jika Anda ingin translate berkas PDF Bahasa Inggris maka perlu mencari penerjemah dengan kemampuan Bahasa Inggris dengan baik. Anda perlu memastikan apakah jasa tersebut memiliki penerjemah Bahasa Inggris atau tidak.
4. Keahlian Linguistik yang Baik
Ciri-ciri penerjemah tersumpah profesional adalah memiliki kemampuan linguistik yang baik sehingga memudahkan komunikasi antara pemilik dokumen dengan pembaca. Penerjemah tersumpah seharusnya memiliki kemampuan bahasa asing layaknya penutur asli.
Penerjemah harus menguasai bahasa formal, idiom, budaya, dan ketentuan hukum dari negara tersebut karena mempengaruhi hasil terjemahan.
5. Bidang Spesialisasi
Penerjemah tersumpah adalah orang yang dipercaya untuk menerjemahkan dokumen resmi berbagai bidang seperti kesehatan, bisnis, hukum, infrastruktur, dan sebagainya.
Apabila Anda ingin menerjemahkan dokumen perjanjian bisnis sebaiknya mencari jasa penerjemah tersumpah di bidang bisnis.
Hal ini karena ada banyak istilah bisnis yang sulit dipahami sehingga membutuhkan penerjemah tersumpah untuk mengartikan artinya dengan baik. Begitu pula jika Anda ingin menerjemahkan dokumen hukum atau kesehatan yang juga memiliki istilah sulit.
6. Memperhatikan Detail dengan Baik
Penerjemah profesional adalah orang yang memperhatikan detail dokumen dengan baik agar hasil terjemahan mudah dipahami pembaca. Seorang penerjemah profesional berusaha konsisten dengan materi yang diterjemahkan.
Biasanya penerjemah profesional akan membaca glosarium yang ditetapkan agar terhindar dari perbedaan dalam menerjemahkan istilah teknis tertentu. Hal ini dapat mempertahankan gaya penerjemahan penerjemah tersebut.
Gaya penulisan terjemahan dokumen bisa disesuaikan dengan kebutuhan klien baik tradisional, profesional, atau modern.
Kantor Penerjemah Tersumpah adalah bagian dari CV Solusindo Karya Nusa yang menyediakan banyak layanan salah satunya translate berkas PDF. Kami memiliki penerjemah tersumpah dan sudah berpengalaman sejak tahun 2012.
Beberapa layanan yang kami sediakan adalah menerjemahkan dokumen tertulis, jasa interpreter, dan legalisasi dokumen.


Komentar Terbaru