
Translate PDF Indonesia sekarang menjadi semakin mudah. Karena file berbentuk PDF, para pemilik dokumen dengan mudah mengupload, memindahkannya, dan memprosesnya secara online maupun offline.
Jadi, para pemilik dokumen bisa menggunakan layanan penerjemahan. Seperti aplikasi penerjemahan, website penerjemahan, dan layanan online lainnya dengan praktis. Cukup dengan sekali klik, maka seluruh dokumen bisa diterjemahkan.
Cara ini memang terkesan mudah, namun apakah benar bisa memberikan kualitas terjemahan yang diinginkan. Tidak masalah jika dokumen PDF yang diterjemahkan hanya dokumen untuk keperluan informal. Namun, bagaimana dengan dokumen yang sifatnya resmi.
Kelemahan Translate PDF Indonesia Dengan Layanan Online
Seperti yang disebutkan sebelumnya, menggunakan layanan penerjemahan online yang gratis. Seperti menggunakan aplikasi, website, dan sebagainya memang mudah dan murah. Bahkan, sebagian besar aksesnya gratis. Namun, apa benar hal tersebut dibutuhkan?.
Karena bagaimanapun sistem penerjemahan dengan menggunakan layanan seperti itu akan memiliki kelemahan. Kelemahan ini bisa saja sangat merugikan para pemilik dokumen. Apalagi, jika dokumen tersebut dibutuhkan untuk keperluan yang resmi dan formal.
Berikut adalah berbagai kelemahan menggunakan layanan online penerjemahan yang gratis. Kelemahan ini bisa menjadi bahan pertimbangan bagi para pemilik dokumen:
1. Hasil Penerjemahan Kurang Akurat
Hasil penerjemahan dengan menggunakan aplikasi dan website terjemahan bisa dibilang kurang akurat. Karena sistem seperti ini biasanya menggunakan sistem penerjemahan kata per kata dan hanya melihat dari isi dokumen saja.
Hal ini berarti aplikasi seperti Google Translate dan layanan website terjemahan lainnya tidak memperhatikan konteks dari dokumen. Hasil penerjemahan mungkin memang benar secara teks tapi tidak tepat secara konteks membuat hasil penerjemahan tidak akurat.
2. Tidak Bisa Dipertanggungjawabkan
Karena menggunakan aplikasi atau website terjemahan gratis dan aksesnya bisa dijangkau seluruh orang. Maka, tidak ada pertanggungjawaban pasti dari hasil terjemahan melalui layanan seperti ini.
Karena memang tidak ada payung hukum atau ketentuan tertentu yang bisa melindungi hasil terjemahan. Tentu saja hal ini, akan merugikan para pemilik dokumen. Apalagi, pada dokumen yang diperlukan untuk keperluan resmi.
Karena jika ada permasalahan atau kesalahan pada dokumen. Para pemilik dokumen tidak memiliki jalan untuk memohon perbaikan atau pertanggungjawaban.
3. Keamanan Dokumen Tidak Terjamin
Translate PDF Indonesia dengan layanan online memiliki resiko kebocoran data yang sangat besar. Mungkin tidak masalah, jika yang diterjemahkan adalah dokumen biasa yang tidak berisi informasi yang sensitif.
Namun, bagaimana jika dokumen resmi dengan informasi-informasi yang penting. Jika para pemilik dokumen mengupload dokumen tersebut pada layanan untuk diterjemahkan. Otomatis server layanan tersebut memiliki informasi-informasi penting tersebut.
Oknum tertentu bisa mengaksesnya dan memanfaatkannya untuk tindak kejahatan yang akan merugikan para pemilik dokumen.
Perlunya Menggunakan Jasa Translate PDF Indonesia yang Resmi
Resiko pada penggunaan layanan website dan aplikasi penerjemahan terlalu besar. Jika dibandingkan dengan hasil, kualitas, dan akses yang diberikan. Karena itu, jauh lebih aman jika para pemilik dokumen menggunakan jasa penerjemah tersumpah.
Jasa ini akan memberikan hasil terjemahan yang lebih berkualitas, mudah diakses, dan memenuhi kriteria proses dokumen yang resmi. Tidak hanya itu, keamanan dan kerahasiaan dokumen yang diberikan akan terjamin.
Biaya yang dikeluarkan pun bisa dibilang terjangkau. Mengingat, para pemilik dokumen akan diberikan pelayanan terbaik dan juga aman.
Karena itu, jangan mengambil resiko translate PDF Indonesia. Dapatkan hasil penerjemahan yang akurat, kerahasiaan, dan pertanggungjawaban terjemahan dari Kantor Penerjemah Tersumpah sekarang juga untuk urusan dokumen resmi dan proses yang formal.


Komentar Terbaru